<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog &#124; Libros.com</title>
	<atom:link href="http://libros.com/blog/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://libros.com/blog</link>
	<description>Libros que solo valen para tirar al contenedor de color azul</description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Apr 2013 02:07:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>&#8216;La noche en que Frankenstein leyó El Quijote&#8217;, de Santiago Posteguillo</title>
		<link>http://libros.com/blog/la-noche-en-que-frankenstein-leyo-el-quijote-de-santiago-posteguillo.html</link>
		<comments>http://libros.com/blog/la-noche-en-que-frankenstein-leyo-el-quijote-de-santiago-posteguillo.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Apr 2013 02:07:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kalam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reseña]]></category>
		<category><![CDATA[La noche en que Frankenstein leyó El Quijote]]></category>
		<category><![CDATA[Santiago Posteguillo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://libros.com/blog/?p=4498</guid>
		<description><![CDATA[A veces, cuando estás leyendo un libro de esos que no te permite soltarlo hasta que se te cierran los ojos, y que al terminarlo sabes que ha dejado una huella profunda en ti, te preguntas: ¿cómo se le ocurrió &#8230; <a href="http://libros.com/blog/la-noche-en-que-frankenstein-leyo-el-quijote-de-santiago-posteguillo.html">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A veces, cuando estás leyendo un libro de esos que no te permite soltarlo hasta que se te cierran los ojos, y que al terminarlo sabes que ha dejado una huella profunda en ti, te preguntas: ¿cómo se le ocurrió al autor (o autora) esta historia? ¿De dónde sacó la idea? ¿Cómo consiguió publicarlo? ¿Cómo era su vida? Empezamos a divagar sobre la vida del escritor y del mismo libro. Intentamos imaginarnos la historia detrás de la historia que reposa en nuestras manos. Y, como siempre, la realidad supera a la ficción.</p>
<p>El libro <strong><em><a href="http://libros.com/la-noche-en-que-frankenstein-leyo-el-quijote.html" target="_blank">La noche en que Frankenstein leyó El Quijote</a></em></strong> nos trae algunas de esas historias a nuestra estantería. De la mano de <strong>Planeta</strong>, el escritor <strong>Santiago Posteguillo</strong> ha querido compartir con todos los lectores de habla hispana las pequeñas historias que se esconden detrás de muchos de los clásicos de la literatura y de grandes nombres como Alejandro Dumas, Cervantes, Shakespeare o Mary Shelley.</p>
<p><img class="alignleft" title="&quot;La noche en que Frankenstein leyó El Quijote&quot;, de Santiago Posteguillo" src="https://encrypted-tbn1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcStzZM93RuDC-HT8iG7ara6FB45yJ_Vr-VYtmQG2bS-ouwlZLSB" alt="" width="179" height="282" />Algunos de los capítulos más interesantes que podemos encontrar en su interior son <em>¿Quién inventó el orden alfabético?</em>, <em>Los vikingos y la literatura</em>, <em>La Gestapo y la literatura</em> o <em>La novela perdida</em>. Aunque estos son sólo cuatro ejemplos de los más de veinte capítulos que incluye el libro. Personalmente, mi favorito ha sido el de <strong><em>Escritores asesinos</em></strong>, ya que la mayoría me han resultado muy interesantes pero éste me ha impactado enormemente.</p>
<p>La portada habla por sí sola; lo que podría ser la representación gráfica del título si no fuese porque Frankenstein es el nombre del doctor y no el del monstruo que creó, pero aceptamos pulpo como animal de compañía (además, Posteguillo lo explica dentro del libro para evitar confusiones). <strong>Cada capítulo es introducido por una ilustración</strong> en blanco y negro cuidada al detalle, y que me recuerda al estilo de los libros de cuentos más ochenteros o noventeros (al menos, los que yo leí). Y después de fijarnos en el envoltorio, nos sumergimos en el mundo de las letras de Santiago Posteguillo.</p>
<p>Cada historia está presentada <strong>en forma de relato</strong> en donde el autor se imagina cómo pudo suceder el hecho que nos narra. Qué fue lo que empujó al creador del orden alfabético a inventarlo, cómo se sintió el padre de una escritora al llevarle otro rechazo de su novela, cómo fue la discusión a solas entre tres de los grandes de las letras españolas&#8230; Santiago hace lo que cualquier buen lector haría en su caso: usar la imaginación para buscar una explicación. En muchos de los casos el autor acompaña el relato con una explicación del porqué de su historia, así como de algún otro rumor famoso en el mundo literario. <span style="font-size: 16px;">La prosa de Santiago Posteguillo no es complicada, sino reposada y accesible para todos los públicos, por lo que </span><em style="font-size: 16px;">La noche en que Frankenstein leyó El Quijote</em><span style="font-size: 16px;"> es un libro </span><strong style="font-size: 16px;">para todas las edades</strong><span style="font-size: 16px;">.</span></p>
<p>El único <em>pero </em>que le he encontrado al libro son un par de <strong>erratas</strong>: en el capítulo <em>La noche en que Frankenstein leyó El Quijote</em> (página 85) se dice que Victor Frankenstein es alemán. Cuando leí el libro decía que <strong>nació en Génova (Italia),</strong> aunque luego estudiase en Alemania. También en este mismo capítulo (página 81), se dice que Mary Shelley ya estaba casada con Percy Bysshe Shelley cuando fueron a veranear a Suiza, pero según tengo entendido aún <strong>no se habían unido en matrimonio</strong>; pese a que llevaban dos años como amantes, sólo pudieron hacerlo oficial (con el debido papeleo, me refiero) cuando la mujer de Percy se suicidó. De todas formas, se podrían considerar erratas menores y que yo soy muy tiquismiquis. Pero en la página 133, en el capítulo sobre Sherlock Holmes sí hay una errata gorda: <strong>el abismo de Reichenbach no está en Alemania</strong>, sino en <strong>Suiza</strong>. Y esto no lo digo yo, sino la gente que ha viajado allí, Google Maps y el resto de mapas del mundo. Yo lo dejo aquí por si lo quieren tener en cuenta para la siguiente edición.</p>
<p>Por lo demás, <em>La noche en que Frankenstein leyó El Quijote</em> es un libro perfecto tanto <strong>para los lectores amantes de los libros</strong> que quieran conocer más sobre el mundo de las letras, como <strong>para los que se están iniciando en el mundo de la literatura</strong> y quieran descubrir las historias detrás de este fantástico mundo literario.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Santiago Posteguillo</span></strong></p>
<p><img class="alignright" title="Santiago Posteguillo" src="https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQJUqWUQ2lOsEZX3UVh8gJSABSqhW9fJ646aILHp4kJMXgSX0v-" alt="" width="227" height="222" />Doctor europeo por la Universidad de Valencia, y profesor de lengua y literatura en la Universitat Jaume I, Santiago Posteguillo ha publicado varias novelas históricas: <em><a href="http://libros.com/africanus-el-hijo-del-consul.html" target="_blank">Africanus, el hijo del cónsul</a></em> (2006), <em><a href="http://libros.com/las-legiones-malditas.html" target="_blank">Las legiones malditas</a></em> (2008), <em><a href="http://libros.com/la-traicion-de-roma.html" target="_blank">La traición de Roma</a></em> (2009) y <em><a href="http://libros.com/los-asesinos-del-emperador.html" target="_blank">Los asesinos del emperador</a> </em>(2011). También ha sido finalista del Premio Internacional de Novela Histórica Ciudad de Zaragoza y en 2010 recibió el Premio a las Letras de la Generalitat Valenciana.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://libros.com/blog/la-noche-en-que-frankenstein-leyo-el-quijote-de-santiago-posteguillo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5 títulos que debes leer el Día del Libro (o las próximas semanas)</title>
		<link>http://libros.com/blog/5-titulos-que-debes-leer-el-dia-del-libro-o-las-proximas-semanas.html</link>
		<comments>http://libros.com/blog/5-titulos-que-debes-leer-el-dia-del-libro-o-las-proximas-semanas.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Apr 2013 12:39:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Libros.com</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sin categoría]]></category>
		<category><![CDATA[Ander Izagirre]]></category>
		<category><![CDATA[Enric González]]></category>
		<category><![CDATA[jesús carrasco]]></category>
		<category><![CDATA[leila guerriero]]></category>
		<category><![CDATA[ramón muñoz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://libros.com/blog/?p=4513</guid>
		<description><![CDATA[Hoy, 23 de abril, se celebra en diversos puntos del planeta el Día Internacional del Libro. El sector editorial atraviesa por un mar de cambios y nadie tiene claro cuál es el rumbo a seguir para llegar con éxito a &#8230; <a href="http://libros.com/blog/5-titulos-que-debes-leer-el-dia-del-libro-o-las-proximas-semanas.html">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy, 23 de abril, se celebra en diversos puntos del planeta el Día Internacional del Libro. El sector editorial atraviesa por un mar de cambios y nadie tiene claro cuál es el rumbo a seguir para llegar con éxito a tierra firme. Con todo, en Libros.com hemos querido dejar a un lado previsiones, malos augurios y comentar cinco títulos que nos gustaría que leyeras. No hace falta que sean todos ni que los leas en un día, pero al menos tenlos presentes.</p>
<p><img class="alignleft" title="Mi abuela y diez más (Libros del K.O.)" src="http://gentedigital.es/comunidad/anderiza/files/2013/04/Portada-Mi-abuela-y-10-237x300.jpg" alt="Mi abuela y diez más (Libros del K.O.)" width="237" height="300" /><strong>1. <a title="Ander Izagirre" href="http://gentedigital.es/comunidad/anderiza/2013/04/09/ya-vienen-mi-abuela-y-diez-mas/"><em>Mi abuela y diez más</em> (Libros del K.O.), Ander Izagirre</a></strong>. Vamos a ser sinceros: tenemos el libro en nuestro poder pero no hemos empezado a leerlo. &#8220;Entonces, ¿cómo os atrevéis a recomendar un título que no habéis leído?&#8221;,  preguntará más de uno. Fácil, comprar uno de las obras de Ander Izagirre es sinónimo de gastar dinero en calidad. Para nuestro descargo diremos que hemos leído otros títulos de este periodista y muchas de sus colaboraciones en prensa, revistas&#8230; A cada cual mejor. Sirva esto como aval o las cinco ediciones de <em>Plomo en los bolsillos </em>(Libros del K.O.). Con este, más de uno de los que hacemos Libros.com volvió a su niñez y a aquellas tardes viendo a <em>Miguelón</em> Induráin dando pedales como una bestia mientras en su cara no había el menor reflejo de sufrimiento. Habíamos dicho ya que Izagirre es sinónimo de calidad. Para escépticos, una muestra:</p>
<p><em>“En Atocha pasé una infancia solitaria, estoica y feliz. Yo ahora me explico muchas cosas, cuando recuerdo que a los nueve o diez años subía solo a las gradas de cemento de la Tribuna Este, una hora antes del partido, y me pegaba a las vallas que separaban la zona de pie de la zona de asientos. Allí, ni la gente ni las vigas de hierro me tapaban la visión del campo. Atocha olía a selva. Se mezclaba el tufo fermentado y dulzón del mercado de frutas con el aroma fresco de la hierba recién regada y el humo de los puros. Ese sahumerio tropical aún nos inquieta a muchos, como a perros de Pavlov. Un día abrieron una verja, salté al césped ondeando el trapo de cuadros blancos y azules que mi abuela Pepi me había atado a un palo, corrí al punto de penalti y disparé un trallazo imaginario a la escuadra. Acabábamos de ganar la liga”</em></p>
<p><img class="alignleft" title="Intemperie, Jesús Carrasco" src="http://1.bp.blogspot.com/-NJ9sRlKzk8o/UQj2gGRQ1zI/AAAAAAAAB1A/W7TM0Dno0e4/s1600/89754-325-428.jpg" alt="" width="227" height="300" /><strong><a title="Intemperie, Jesús Carrasco" href="http://libros.com/intemperie-jesus-carrasco.html">2. <em>Intemperie</em> (Seix Barral), Jesús Carrasco</a></strong>. Este libro es una sorpresa. Una sorpresa para nosotros porque ha sido un gran descubrimiento; una sopresa, también, para el propio autor: &#8220;Pensaba que Intemperie formaría parte de una pila de manuscritos sin leer&#8221;, <a title="Entrevista a Jesús Carrasco en El cultural" href="http://www.elcultural.es/noticias/BUENOS_DIAS/4336/Jesus_Carrasco">confesó en una entrevista a <em>El cultural</em></a>. Quizá fue el conocimiento que teníamos de la intrahistoria de la publicación del libro lo que nos atrajo -autor novel envía a una editorial conocida su primera novela. La editorial lleva el manuscrito a la Feria de Francfort y trece editoriales de todo el mundo lo contratan y traducen. El libro también se publica en España y gusta a lectores y críticos-: puede ser&#8230;  Aunque el que<a title="El caso Carrasco" href="http://www.elcultural.es/version_papel/OPINION/32361/El_caso_Carrasco"> lo explica bien también en <em>El Cultural </em></a>es Ignacio Echevarría: &#8220;La explicación del fenómeno se encuentra en el celo con que Elena Ramírez, la editora de Seix Barral, ha promovido la novela. Persuadida de su valía, no ha escatimado recursos a la hora de solicitar a periodistas, críticos y agentes culturales de toda laya su atención para un libro que ella misma es la primera en elogiar apasionadamente: “es uno de esos libros que te cambian al leerlos”, ha dicho&#8221;. Por cierto, que este libro es más que la intrahistoria. Quede claro.</p>
<p><strong><img class="alignleft" title="Memorias líquidas, Enric González" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31s0p39GqCL.jpg" alt="Memorias líquidas, Enric González" width="239" height="350" /><a title="Memorias líquidas" href="http://libros.com/memorias-liquidas.html">3. <em>Memorias líquidas </em>(Jot Down Books), Enric González</a></strong>. Nos sería imposible decir algo malo de lo que ha escrito y escribe González. Nos fastidia, la verdad, llevar algo de tiempo sin ver ningún texto largo suyo en prensa -esperemos que esto cambie pronto-, pero se lo perdonamos por el regalo que nos hizo este año con la publicación con <em>Memorias Líquidas</em> (Jot Down Books). Un libro en el que el autor narra su paso por las redacciones en las que ha dejado su firma. Hay una frase que ha aparecido publicada en numerosas reseñas y que nos era imposible no citar: &#8220;cada mesa, un Vietnam&#8221;. Para aplicar hoy más que nunca. En el periodismo o donde sea.</p>
<p>Podríamos seguir escribiendo sobre <em>Memorias líquidas</em> <strong>pero nunca, NUNCA</strong>, conseguiríamos igualar esta frase de Manuel Jabois en <em><a title="Líquidos" href="http://rsocial.elmundo.orbyt.es/epaper/xml_epaper/El%20Mundo/15_04_2013/pla_11014_Madrid/xml_arts/art_14344057.xml?SHARE=6C23C0F29C6C4F158F7CA6264B486305B8A1A31A0764423BE765C92491703BBCA298968ACE47772C9DFF2785744BEBDD9FDD01A1E8D19544A55951C532D338204065004F0EB8F8DF37A7886577F602AF1029E6E3FB9516C66DE9540466DC4A82">Líquidos</a></em>, un artículo que apareció en el periódico <em>El Mundo</em> hace unos días: &#8220;A mí la lectura me despeñó por la necrológica de un oficio que no he conocido en esa dimensión, pues no he tenido la suerte de viajar ni de ser tan bueno&#8221;. <em>Touché</em>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img class="alignleft" title="España, destino tercer mundo, Ramón Muñoz" src="http://4.bp.blogspot.com/-nv-r1WBwFzk/USnoitHJHTI/AAAAAAAADBY/xIZOCD8sjgo/s1600/1352491849_048269_1352492044_sumario_normal.jpg" alt="España, destino tercer mundo, Ramón Muñoz" width="260" height="398" />4. <a title="España, destino tercer mundo" href="http://libros.com/espana-destino-tercer-mundo.html"><em>España, destino tercer mundo</em> (Deusto), Ramón Muñoz</a></strong>. Somos uno de los principales centros de la crisis económica, por si no te habías dado cuenta aún. A diario, políticos, empresarios, periodistas&#8230; nos intentan convencer que saldremos de esta. El caso es que esta crisis, al menos en España, no parece tener fin y, con toda propabilidad, se alargará más de lo que comentan los colectivos ya citados. Y esto se debe, como bien explica Ramón Muñoz en este libro, a que nos han bombardeado con la falacia de que seremos capaces de plantar cara a la crisis y salir del atolladero. Claro, cómo no, pero lo haremos empobrecidos. Respecto a este título, como decía Enric González: &#8220;es periodismo. Hacía tiempo que no leía algo tan bueno y tan inquietante&#8221;. Pues eso.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><img class="alignleft" title="Frutos extraños, Leila Guerriero" src="http://www.alfaguara.com/uploads/imagenes/libro/portada/201208/portada-frutos-extranos_grande.jpg" alt="Frutos extraños, Leila Guerriero" width="240" height="384" /><a title="Frutos extraños" href="http://libros.com/frutos-extranos.html">5. <em>Frutos extraños</em>, Leila Guerriero</a></strong>. Podríamos recomendar cualquiera de las publicaciones de esta grandísima autora argentina, de hecho deberíamos ordenar a todo el mundo que fueran a las librerías y que compraran todos los libros que encontraran de Guerriero en los estantes. ¡Pero ya! Como no somos nada autoritarios, nos conformaremos con que leas el título que te proponemos aunque haya una voz en nuestra cabeza que nos quiera sacar a la calle y obligar a todo con el que nos crucemos a leer a esta autora. Si hay alquien que dude de su poderío en la escritura que lea la siguiente frase de Guerriero, calle para siempre y salga corriendo a la librería por el pecado que acaba de cometer: &#8221;El periodismo puede, y debe, echar mano de todos los recursos de la narrativa para crear un destilado, en lo posible, perfecto: la esencia de la esencia de la realidad&#8221;.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://libros.com/blog/5-titulos-que-debes-leer-el-dia-del-libro-o-las-proximas-semanas.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Finales Disney que no son tan felices: El Libro de la Selva</title>
		<link>http://libros.com/blog/finales-disney-que-no-son-tan-felices-el-libro-de-la-selva.html</link>
		<comments>http://libros.com/blog/finales-disney-que-no-son-tan-felices-el-libro-de-la-selva.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Apr 2013 00:39:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kalam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Disney]]></category>
		<category><![CDATA[El libro de la selva]]></category>
		<category><![CDATA[Rudyard Kipling]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://libros.com/blog/?p=4503</guid>
		<description><![CDATA[En la anterior entrada de Finales Disney que no son tan felices (como parecen) hablamos de La Sirenita, el cuento publicado por Andersen en 1837 y adaptado a la gran pantalla por Disney en 1989. Hoy os traigo otro cuento, El &#8230; <a href="http://libros.com/blog/finales-disney-que-no-son-tan-felices-el-libro-de-la-selva.html">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En la anterior entrada de <strong><a href="http://libros.com/blog/finales-disney-que-no-son-tan-felices-la-sirenita.html" target="_blank">Finales Disney que no son tan felices</a> (como parecen)</strong> hablamos de <em><a href="http://libros.com/la-sirenita-267409.html?from=77555" target="_blank">La Sirenita</a></em>, el cuento publicado por Andersen en 1837 y adaptado a la gran pantalla por Disney en 1989. <span style="font-size: 16px;">Hoy os traigo otro cuento,</span><strong style="font-size: 16px;"> <a href="http://libros.com/el-libro-de-la-selva-289320.html?from=79474" target="_blank">El Libro de la Selva</a></strong><span style="font-size: 16px;">, de </span><strong style="font-size: 16px;">Rudyard Kipling</strong><span style="font-size: 16px;">. </span></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 288px"><img title="'El Libro de la Selva' (Disney, 1967)" src="http://www.scoutscastores.com/castores/wp-content/uploads/2012/03/el-libro-de-la-selva-disney.jpeg" alt="" width="278" height="392" /><p class="wp-caption-text">Sobra decir que esta entrada está cargada de spoilers sobre la película y el cuento...</p></div>
<p>El libro fue publicado en 1894 como una <strong>recopilación de cuentos</strong> protagonizados por animales que viven en la selva. De todos ellos, la historia que se suele llevar a la gran pantalla es la de <strong>Mowgli</strong>.</p>
<p>La versión hecha por el estudio Disney en 1967 realizó muchísimos cambios en la historia original, ya que consideraban que el público de estos relatos era más adulto y podía herir las sensibilidades de los infantes.</p>
<p>Para empezar, Mowgli se convierte en <strong>un</strong><span style="font-size: 16px;"><strong> niño huérfano</strong> (para marcar una diferencia con las otras películas Disney), mientras que en la novela original sus padres lo pierden en la selva siendo un bebé al huir de Shere Khan, el tigre. Pero siguen vivos, lo cual será importante más tarde en la trama.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><span>Otro gran cambio que sufrió la adaptación fue la personalidad de los personajes. </span><strong style="font-size: 16px;">Baloo</strong><span>, el oso, es un sabio y respetado miembro del Consejo presidido por Akera, el líder de la manada de los lobos, que permitirá a Mowgli quedarse entre ellos y enseñarle las leyes de la selva. Supongo que de una forma un poco más seria que aquel </span><strong style="font-size: 16px;"><em>&#8220;busca lo más vital&#8221;</em></strong>, aunque la canción le valió una nominación al Oscar a su creador.</span></p>
<p style="text-align: center;"><object width="420" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Cd2M0V8_x28?version=3&amp;hl=es_ES" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/v/Cd2M0V8_x28?version=3&amp;hl=es_ES" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>La película de Disney enfoca su historia en la partida de Mowgli junto a <strong>Bagheera</strong>, la pantera, en busca de un poblado humano ya que no puede vivir más entre los animales: Shere Khan le busca para matarlo. Y en su viaje se encuentra con otros animales que también cambian bastante del papel a la pantalla: <strong>los monos</strong>. Su líder en la película es un orangután, <strong>el rey Louie</strong>, animal nativo de Malasia e Indonesia pero no de la India. En el cuento ni siquiera aparece ya que los monos son presentados como un pueblo sin ley. Pero le perdonamos a Disney la invención por darnos esta canción tan memorable:</p>
<p style="text-align: center;"><object width="420" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Dk8WUYuRjpY?version=3&amp;hl=es_ES" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/v/Dk8WUYuRjpY?version=3&amp;hl=es_ES" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Otros animales que también cuentan con canción propia en la película son los elefantes, y al igual que los animales que les han precedido, su personalidad no es la misma en el cuento original que en la adaptación cinematográfica:</p>
<p style="text-align: center;"><object width="420" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tG-PlXEE1k8?hl=es_ES&amp;version=3" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/v/tG-PlXEE1k8?hl=es_ES&amp;version=3" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Al final de la película de Disney vemos con tristeza que Mowgli se va junto a la chica que acaba de conocer al poblado humano, dejando atrás a sus amigos. En el cuento, Mowgli <strong>es llevado a la aldea donde reside su familia</strong> (recordad, no murieron asesinados por el tigre) por Bagheera. Allí empezará a vivir con sus padres bajo su nombre original, <strong>Nathoo</strong>, cuidando bueyes. Esto último le será muy útil para matar a Sheere Khan, el tigre. Hasta ahí todo bien, sonrisas, felicidad y perdices como en la versión Disney.</p>
<p>El gran <em>pero </em>llega cuando Mowgli empieza a despertar suspicacias en la aldea ya que puede hablar con los animales y entenderlos, además de que le cuesta adaptarse a la civilización y todavía conserva algunas costumbres un tanto estrambóticas que tenía en la selva, por lo que <strong>lo acusarán de hechicero </strong>y torturarán a su familia para castigarlo. El chico decidirá vengarse recurriendo a los animales de la selva, en este caso del <strong>elefante</strong>, el cual también busca venganza contra los humanos por herirle tiempo atrás. Juntos <strong>destrozarán la villa</strong> y no dejarán ni un superviviente.</p>
<p>Así que como podéis comprobar, de final feliz poco&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://libros.com/blog/finales-disney-que-no-son-tan-felices-el-libro-de-la-selva.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fallece Jose Luis Sampedro</title>
		<link>http://libros.com/blog/fallece-jose-luis-sampedro.html</link>
		<comments>http://libros.com/blog/fallece-jose-luis-sampedro.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Apr 2013 13:02:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kalam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Escritores]]></category>
		<category><![CDATA[Jose Luis Sampedro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://libros.com/blog/?p=4495</guid>
		<description><![CDATA[El asiento con la letra F de la Real Academia Española está hoy vacío debido a la muerte de su ocupante, el escritor Jose Luis Sampedro Saéz. Su fallecimiento en la madrugada del 8 de abril a sus 96 años &#8230; <a href="http://libros.com/blog/fallece-jose-luis-sampedro.html">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El asiento con la letra F de la Real Academia Española está hoy vacío debido a la muerte de su ocupante, el escritor Jose Luis Sampedro Saéz. Su fallecimiento en la madrugada del 8 de abril a sus 96 años de edad ha sido llevado con total discreción,  y sólo se ha hecho público cuando <strong>su cuerpo ha sido incinerado esta mañana</strong> en el crematorio de La Almudena.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="Jose Luis Sampedro / EFE" src="http://fotos02.laopiniondemalaga.es/mmp/2013/04/09/646x260/sampedro.jpg" alt="" width="517" height="364" /></p>
<p style="text-align: left;">Jose Luis Sampedro (1917-2013) fue catedrático de Estructura Económica en la Universidad Complutense de Madrid y a la vez trabajó en el Banco Exterior de España durante la época de la dictadura. También fue profesor visitante en universidad inglesas, como la de Liverpool, y americanas. Por esta época empezó a escribir y publicar sus primeras obras, como <em>Un sitio para vivir</em> y <em>El caballo desnudo</em>. En 1977 fue designado senador de las Cortes Democráticas, pero sólo ocupó el puesto hasta 1979. <span style="font-size: 16px;">En 1990 fue nombrado miembro de la RAE. En 2011 recibió el Premio Nacional de las Letras Españolas gracias a una carrera literaria con libros tan famosos como <em>Octubre, octubre</em>, <em>La sonrisa etrusca</em> y <em>La vieja sirena</em>.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">Humanista y economista, Sampedro siempre defendió una economía </span><em style="font-size: 16px;">&#8220;más humana, más solidaria, capaz de contribuir a desarrollar la dignidad de los pueblos&#8221;</em><span style="font-size: 16px;">. Crítico con la economía capitalista imperante hoy en día y la crisis económica que sufre Europa, y España en particular. Para él había dos tipos de economistas: <em>&#8220;los que trabajan para hacer más ricos a los ricos y los que trabajan para hacer menos pobres a los pobres. Gran parte de lo que está pasando hoy en día se debe a los primeros&#8221;.</em></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://libros.com/blog/fallece-jose-luis-sampedro.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exhuman los restos de Pablo Neruda para determinar la causa de su muerte</title>
		<link>http://libros.com/blog/exhuman-los-restos-de-pablo-neruda-para-determinar-la-causa-de-su-muerte.html</link>
		<comments>http://libros.com/blog/exhuman-los-restos-de-pablo-neruda-para-determinar-la-causa-de-su-muerte.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Apr 2013 23:51:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kalam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Escritores]]></category>
		<category><![CDATA[Miscelánea]]></category>
		<category><![CDATA[Pablo Neruda]]></category>
		<category><![CDATA[Premio Nobel de Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://libros.com/blog/?p=4492</guid>
		<description><![CDATA[Este lunes, 8 de abril, se ha exhumado el cuerpo del famoso poeta chileno Pablo Neruda, el cual estaba enterrado en la localidad Isla Negra, en Chile. El porqué de dicha acción después de 40 años de su muerte y entierro &#8230; <a href="http://libros.com/blog/exhuman-los-restos-de-pablo-neruda-para-determinar-la-causa-de-su-muerte.html">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Este lunes, 8 de abril, se ha exhumado el cuerpo del famoso poeta chileno <strong>Pablo Neruda</strong>, el cual estaba enterrado en la <strong>localidad Isla Negra</strong>, en Chile.</p>
<p>El porqué de dicha acción después de 40 años de su muerte y entierro tiene que ver con su <strong>oposición al régimen dictatorial de Pinochet</strong>, ya que se cree existe la posibilidad de que <strong>muriese envenenado</strong> y no a causa de su cáncer de próstata como consta en su certificado de defunción. Su antiguo asistente, <strong>Manuel Araya</strong>, sostiene que Neruda murió por culpa de la inyección letal que le inocularon en el hospital un día antes de su partida hacia México, desde donde pensaba exiliarse y continuar dirigiendo la oposición contra el dictador chileno, y no porque empeorase su cáncer.</p>
<p><img class="aligncenter" title="Pablo Neruda / fotos.emol.com" src="http://mg.emol.com//2007/07/12/File_2007712114044.jpg" alt="" width="618" height="425" /></p>
<p>Se calcula que el examen de los restos mortales del escritor para demostrar si había alguna sustancia letal en su organismo durará cerca de <strong>tres meses</strong>. El <strong>juez Mario Carroza</strong> ha sido el encargado de abrir el caso y la investigación después de más de 20 meses de interrogatorios y pericias para sacar adelante todo el proceso. <span style="font-size: 16px;">La Fundación Pablo Neruda era reticente al principio ya que consideraban un sacrilegio exhumar los restos del poeta, pero al final han decidido apoyar la causa del magistrado.</span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">Pablo Neruda fue un ferviente activista político y <strong>opositor del gobierno de Pinochet</strong>, lo que llevó a pensar que el dictador decidió deshacerse del poeta y de su influencia en la gente, teoría que hoy en día se mantiene y la cual ha dado lugar a esta investigación.</span></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Pablo Neruda (1904-1973)</span></strong></p>
<p><img class="alignleft" title="Pablo Neruda" src="https://encrypted-tbn1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTE-fL68gLkvQvVSgE7S7jEGVpk0UL44O-0PV8TkkMnAsPq4KrN" alt="" width="220" height="229" />Nacido en Chile como Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto, pero más conocido como Pablo Neruda, fue uno de los poetas y artistas más influyentes del <strong>siglo XX</strong>. Ganador del <strong>Premio Nobel de Literatura en 1971</strong> y con un Doctorado Honoris Causa por la Universidad de Oxford, este escritor también fue senador, miembro del Comité Central del Partido Comunista, precandidato a la presidencia y embajador en Francia. Algunas de sus obras más importantes son <em><strong><a href="http://libros.com/veinte-poemas-de-amor-y-una-cancion-desesperada-286948.html" target="_blank">Veinte poemas de amor y una canción desesperada</a></strong></em>, <em>Residencia en la tierra</em>, <em>España en el corazón</em> (lo escribió para apoyar al bando republicano durante la Guerra Civil y la dictadura), <em>Los versos del capitán</em> y <em>Canto general.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://libros.com/blog/exhuman-los-restos-de-pablo-neruda-para-determinar-la-causa-de-su-muerte.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Finales Disney que no son tan felices: La Sirenita</title>
		<link>http://libros.com/blog/finales-disney-que-no-son-tan-felices-la-sirenita.html</link>
		<comments>http://libros.com/blog/finales-disney-que-no-son-tan-felices-la-sirenita.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Apr 2013 00:52:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kalam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Disney]]></category>
		<category><![CDATA[Hans Christian Andersen]]></category>
		<category><![CDATA[La Sirenita]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://libros.com/blog/?p=4471</guid>
		<description><![CDATA[Siempre se ha dicho que Disney edulcora los finales de sus historias para no traumatizar a su público infantil ya que suele tomar las historias de la tradición oral o de los cuentos tradicionales que llevan contándose desde hace generaciones. &#8230; <a href="http://libros.com/blog/finales-disney-que-no-son-tan-felices-la-sirenita.html">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Siempre se ha dicho que Disney edulcora los finales de sus historias para no traumatizar a su público infantil ya que suele tomar las historias de la tradición oral o de los cuentos tradicionales que llevan contándose desde hace generaciones. Estos cuentos suelen tener unos finales más macabros y adultos, por lo que Disney ha decidido suavizarlos o darles un final totalmente diferente.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" title="Logotipo Disney" src="http://cdn.breitbart.com/mediaserver/Breitbart/Big-Hollywood/2012/12/04/disney/Walt-Disney-Screencaps-The-Walt-Disney-Logo-walt-disney-characters-31872968-2560-1440.jpg" alt="" width="492" height="369" /></p>
<p><span style="font-size: 16px;">Iniciamos hoy una serie de entradas paras traeros <strong>una comparación entre ambas versiones</strong>: las de los estudios Disney frente a los cuentos originales. Sobra decir que esta entrada (y las siguientes) estará llena de <em>spoilers </em>sobre la película y el cuento, así que si no queréis saber más dejad de leer a partir del siguiente punto y a parte.</span></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="font-size: 16px;"><a href="http://libros.com/la-sirenita-267409.html?from=77555" target="_blank">LA SIRENITA</a></span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">El cuento de hadas fue publicado en 1837 por <strong>Hans Christian Andersen</strong>, escritor y poeta danés, y convertido en una película musical por la Walt Disney Pictures en 1989. Aunque la trama principal es la misma en ambos casos, una sirena que se enamora de un príncipe humano, Disney hizo muchos cambios para que la mayoría de los niños no saliesen llorando de la sala a moco tendido (cosa que no les importó tanto con <em>El Rey León</em></span><span style="font-size: 16px;">).</span><strong></strong><span style="text-decoration: underline;"><strong><span style="font-size: 16px;"><br />
</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 16px;"><img class="alignleft" title="'La Sirenita' (1989)" src="http://1.bp.blogspot.com/_43lksxkDdMU/TOGrYZjRHrI/AAAAAAAAABM/ro9XQsUYM6I/s1600/la-sirenita.jpg" alt="" width="239" height="346" /></span></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Versión Disney</span>: Ariel</strong>, la protagonista de la historia, acude a la Bruja del Mar, <strong>Úrsula</strong>, para que le ayude a conseguir unas piernas para conquistar al príncipe humano, Eric, del que se ha enamorado después de rescatarlo de un naufragio. Pero la malvada bruja en verdad planea es aprovecharse de la díscola Ariel y <strong>hacerse con el trono del rey Tritón</strong>. Úrsula usará la voz que la sirenita le dejó en pago por sus piernas para hechizar al príncipe y así hará que caduque el plazo de tres días que le dio para enamorarlo si no quiere volver a ser una sirena. Úrsula es descubierta, el príncipe es liberado del hechizo y se da cuenta de que está enamorado de Ariel, la chica que le rescató que cantaba como los ángeles. Después de una ardua batalla, juntos destruirán a la bruja y recuperarán el trono de su padre. <strong>Al final se casan</strong> y comen perdices.</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">Versión Andersen</span>: </strong><span style="font-size: 16px;">La Sirenita, la cual <strong>no tiene nombre</strong>, se enamora de un príncipe humano al que rescata de un naufragio. Lo deja sano y salvo en la playa, donde <strong>lo descubre la princesa del reino vecino</strong>, a quien el príncipe toma como su salvadora en vez de a la Sirenita. Ésta acude a la Bruja del Mar, quien sólo es un personaje secundario sin intención de sublevarse contra el Rey del Mar, y le da unas piernas a cambio de su lengua (por lo que no puede hablar); piernas que le dolerán como cuchillos. Al contrario que en la versión Disney, aquí <strong>no hay plazo</strong>. La Sirenita se convierte en una humana para siempre, pero aún así deberá enamorar al príncipe y conseguir que él le dé un beso de amor verdadero si no quiere morir convertida en espuma de mar, ya que las sirenas no tienen alma. </span></p>
<p><img class="aligncenter" title="Julianne Moore como 'La Sirenita'" src="http://2.bp.blogspot.com/-FGe85SqWC9g/Tc2fpQ64sVI/AAAAAAAAAIY/sKSV7HB6RMw/s1600/sirenita.jpg" alt="" width="500" height="331" /></p>
<p><span style="font-size: 16px;">El príncipe encuentra a la Sirenita en la playa y cuida de ella. Sin embargo, el Rey quiere que <strong>se case con la princesa del reino vecino</strong>, a lo que el príncipe rehúsa porque él sólo se casará con su salvadora. No obstante, cuando descubre quién es esa princesa acepta casarse con ella, ya que cree que es la mujer que lo rescató de morir ahogado. <strong>Ambos príncipes se enamoran y se casan, rompiendo el corazón de la Sirenita.</strong> </span></p>
<p><span style="font-size: 16px;">L</span><span style="font-size: 16px;">a noche de la boda, las hermanas de La Sirenita descubrirán lo que ha ocurrido y acudirán en su ayuda llevándole un remedio de la Bruja del Mar para salvarse y volver a ser una sirena: </span><strong style="font-size: 16px;">deberá clavar  en el corazón del príncipe una daga</strong><span style="font-size: 16px;"> que les ha dado la Bruja del Mar a cambio de su pelo. Así, cuando la sangre del príncipe caiga en sus pies, se convertirá de nuevo en una sirena y podrá volver al mar. Pero cuando La Sirenita va al lecho conyugal y ve a los esposos abrazados, siente que </span><strong style="font-size: 16px;">no puede hacerlo</strong><span style="font-size: 16px;"> porque aún ama al príncipe, por lo que se lanza al mar para morir y convertirse en espuma.</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 16px;"><img class="aligncenter" title="Kira Miró y Miguel Ángel Silvestre como La Sirenita y El Príncipe del cuento tradicional. / revistavanityfair.es" src="http://cdn.revistavanityfair.es/uploads/images/thumbs/201150/no_tan_felices_seg__n_su_autor_82179438_530x398.jpg" alt="" width="530" height="398" /></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: 16px;">Cuando su cuerpo disuelto recibe el primer rayo de sol de la mañana, la blanca espuma se eleva, transformándose en una figura de luz que asciende hasta el cielo. Su amor por el príncipe le ha salvado, otorgándole un <strong>alma inmortal</strong> como la de los humanos.<br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://libros.com/blog/finales-disney-que-no-son-tan-felices-la-sirenita.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lorca vuelve a Nueva York</title>
		<link>http://libros.com/blog/lorca-vuelve-a-nueva-york.html</link>
		<comments>http://libros.com/blog/lorca-vuelve-a-nueva-york.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Mar 2013 03:32:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kalam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novedades]]></category>
		<category><![CDATA[Poesía]]></category>
		<category><![CDATA[Federico García Lorca]]></category>
		<category><![CDATA[Poeta en Nueva York]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://libros.com/blog/?p=4467</guid>
		<description><![CDATA[Hace 77 años, Federico García Lorca fue a Madrid a visitar a su editor José Bergamín. Allí, en sus oficinas de la editorial Cruz y Raya, el poeta le entregó un manuscrito titulado Poeta en Nueva York, el cual recogía &#8230; <a href="http://libros.com/blog/lorca-vuelve-a-nueva-york.html">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hace 77 años, Federico García Lorca fue a Madrid a visitar a su editor José Bergamín. Allí, en sus oficinas de la editorial Cruz y Raya, el poeta le entregó un manuscrito titulado <em><strong><a href="http://libros.com/poeta-en-nueva-york-294794.html?from=77183" target="_blank">Poeta en Nueva York</a></strong>,</em> el cual recogía los poemas que había escrito durante su estancia en la <em>Gran Ciudad</em> y en Cuba. <strong>Fue publicado de forma póstuma</strong> cuatro años más tarde de su muerte en México, donde el editor emigró debido a la guerra.</p>
<p><img class="alignleft" title="'Poeta en Nueva York', de Federico García Lorca" src="http://estaticos04.cache.el-mundo.net/elmundo/imagenes/2013/03/26/cultura/1364283148_extras_ladillos_1_0.jpg" alt="" width="215" height="348" />Con el tiempo, el manuscrito original se <em>perdió,</em> hasta que en 2003 la fundación García Lorca lo adquirió en una subasta por 200.000 euros. Y ahora la <strong>editorial Galaxia Gutenberg</strong> va a publicar el libro con las reproducciones del original, es decir, sin haber sufrido los recortes de un editor: 96 páginas mecanografiadas y 26 escritas a mano que incluyen los 32 poemas originales. <span style="font-size: 16px;">Esta nueva edición ha sido preparada por </span><strong style="font-size: 16px;">Andrew A. Anderson</strong><span style="font-size: 16px;">, hispanista británico y especialista en Lorca.</span></p>
<p>Su publicación coincide a propósito con la <strong>exposición <em>Back tomorrow: A Poet in New York</em></strong> que tendrá lugar en la <strong>Biblioteca Pública de Nueva York</strong> del <strong>5 de abril al 20 de julio</strong> de este año. En ella se podrán contemplar por primera vez las cartas, manuscritos, dibujos y demás documentos que componen el poemario, así como diferentes efectos personales del poeta como fotografías, su guitarra, su pasaporte o su libreta de ahorros. También habrá un amplio programa de actividades para complementar la exposición.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Federico García Lorca (1898-1936)</strong></span></p>
<p><img class="alignright" title="Federico García Lorca" src="http://1.bp.blogspot.com/-6URNXjOWic8/TiXTYUC_HOI/AAAAAAAAAG8/T4AL57aOJ7o/s400/lorca%255B1%255D.jpg" alt="" width="169" height="214" />Nacido en Fuente Vaqueros (Granada), Lorca fue un poeta, dramaturgo y prosista de la llamada <em>Generación del 27</em>. Es uno de los escritores españoles más importantes del siglo XX. Sus libros de poesía más famosos son <em><a href="http://libros.com/poema-del-cante-jondo-romancero-gitano.html?from=77185" target="_blank">Romancero gitano</a></em> y <em><a href="http://libros.com/poeta-en-nueva-york.html" target="_blank">Poeta en Nueva York</a></em>, mientras que sus obras de teatro más conocidas e interpretadas son <em><a href="http://libros.com/bodas-de-sangre.html?from=77185" target="_blank">Bodas de Sangre</a></em>, <a href="http://libros.com/yerma.html?from=77185" target="_blank">Yerma</a>, <em><a href="http://libros.com/la-casa-bernarda-de-alba.html?from=77185" target="_blank">La casa de Bernarda Alba</a></em> y <em><a href="http://libros.com/la-zapatera-prodigiosa.html?from=77185" target="_blank">La Zapatera Prodigiosa</a></em>. Murió asesinado durante la Guerra Civil española.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://libros.com/blog/lorca-vuelve-a-nueva-york.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Qué libro dices haber leído siendo mentira?</title>
		<link>http://libros.com/blog/%c2%bfque-libro-dices-haber-leido-siendo-mentira.html</link>
		<comments>http://libros.com/blog/%c2%bfque-libro-dices-haber-leido-siendo-mentira.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Mar 2013 03:10:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kalam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[George Orwell]]></category>
		<category><![CDATA[libros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://libros.com/blog/?p=4463</guid>
		<description><![CDATA[Hagamos un esfuerzo de imaginación conjunto. Imaginemos por un segundo que soy una reportera que os para micrófono en mano mientras vais paseando tranquilamente por la calle. Imaginemos que os pregunto cuál sería ese libro que cuando la gente pregunta &#8230; <a href="http://libros.com/blog/%c2%bfque-libro-dices-haber-leido-siendo-mentira.html">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hagamos un esfuerzo de imaginación conjunto. Imaginemos por un segundo que soy una reportera que os para micrófono en mano mientras vais paseando tranquilamente por la calle. Imaginemos que os pregunto cuál sería ese libro que cuando la gente pregunta <strong>&#8220;¿te has leído <em>X-libro</em>?&#8221;</strong>, vosotros contestáis &#8220;Sí&#8221; <strong>aún sabiendo que es mentira</strong>. Las razones por las que decidáis tomaros esa licencia (por no quedar mal, para impresionar a la otra persona o para poder participar en un debate) no son importantes, sino más bien <strong>el título de ese libro</strong>.</p>
<p>Alguien en Reino Unido tuvo la misma idea allá por 2009. Concretamente la página web <em><a href="http://www.worldbookday.com/" target="_blank">World Book Day</a></em>. Hicieron <strong>una encuesta entre todos sus usuarios</strong> para saber qué libro solían decir que habían leído aunque en realidad no fuese verdad. Sorprendentemente, el libro que encabeza <strong>el número uno</strong> con un 42% de los votos es <strong><em>1984</em></strong> de George Orwell. Los siguientes dos libros pertenecientes al podio de honor son <strong><em><a href="http://libros.com/guerra-y-paz.html?from=76661" target="_blank">Guerra y Paz</a></em></strong> de León Tolstoi con un 31% de los votos y <strong><em>Ulisses</em></strong> de James Joyce con un 25%. Llama la atención que el libro de libros, es decir, La Biblia, también esté incluido en la lista:</p>
<p><a href="http://libros.com/1984.html?from=76663"><img class="alignright" title="'1984', de George Orwell" src="https://encrypted-tbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQrOTbmThhLWSp7YYKK9tF7JlqawJaittglBDlHy1ESEaOePvLuqA" alt="" width="142" height="232" /></a></p>
<ol>
<li><span style="font-size: 16px;"><em><a href="http://libros.com/1984.html?from=76663" target="_blank">1984</a></em>, de George Orwell (42%).</span></li>
<li><span style="font-size: 16px;"><em><a href="http://libros.com/guerra-y-paz.html?from=76666" target="_blank">Guerra y paz</a></em>, de León Tolstoi (31%).</span></li>
<li><span style="font-size: 16px;"><em><a href="http://libros.com/ulisses.html?from=76664" target="_blank">Ulisses</a></em>, de James Joyce (25%).</span></li>
<li><span style="font-size: 16px;"><em><a href="http://libros.com/la-biblia-edicion-popular.html?from=76667" target="_blank">La Biblia</a></em>, varios autores (24%).</span></li>
<li><span style="font-size: 16px;"><em><a href="http://libros.com/madame-bovary-310074.html?from=76668" target="_blank">Madame Bovary</a></em>, de Gustave Flaubert (16%).</span></li>
<li><span style="font-size: 16px;"><em><a href="http://libros.com/brevisima-historia-del-tiempo.html?from=76669" target="_blank">Brevísima historia del tiempo</a></em>, de Stephen Hawking (15%).</span></li>
<li><span style="font-size: 16px;"><em><a href="http://libros.com/hijos-de-la-medianoche.html" target="_blank">Hijos de la medianoche</a></em>, de Salman Rushdie (14%).</span></li>
<li><span style="font-size: 16px;"><em><a href="http://libros.com/en-busca-del-tiempo-perdido.html?from=76672" target="_blank">En busca del tiempo perdido</a></em>, Marcel Proust (9%).</span></li>
<li><span style="font-size: 16px;"><em><a href="http://libros.com/obama-los-suenos-de-mi-padre.html?from=76673" target="_blank">Los sueños de mi padre</a></em>, de Barack Obama (6%).</span></li>
<li><span style="font-size: 16px;"><em><a href="http://libros.com/el-gen-egoista.html?from=76675" target="_blank">El gen egoísta</a></em>, de Richard Dawkins (6%).</span></li>
</ol>
<p>La encuesta recogía también otros datos curiosos como que el 65% de los encuestados que decían haber leído algún libro de la lista, en verdad no lo habían hecho nunca. Ni siquiera tocar la portada. Aunque el panorama pueda parecer desolador, al menos un 41% admitió haberse leído la última página para saber como terminaba.</p>
<p>Ahora quiero que confeséis: <strong>¿os sentís identificados con alguno de los títulos de la lista?</strong> ¿Os decantáis más a la hora de mentir por escritores españoles o hispanoamericanos? ¿Quién sacaría más votos, Cervantes o Gabriel García Márquez? ¿O sois más de Premios Nobel? Dejad vuestras impresiones en la <strong>zona de comentarios</strong> o en el foro para que podamos crear nuestra propia lista.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://libros.com/blog/%c2%bfque-libro-dices-haber-leido-siendo-mentira.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hitler ha vuelto&#8230;</title>
		<link>http://libros.com/blog/hitler-ha-vuelto.html</link>
		<comments>http://libros.com/blog/hitler-ha-vuelto.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Mar 2013 14:08:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kalam</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novedades]]></category>
		<category><![CDATA[Timur Verness]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://libros.com/blog/?p=4440</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; al mundo literario, de la mano del periodista alemán Timur Vermes. Su libro, titulado Er Ist Wieder Da (en español, Él ha vuelto), se ha publicado el 30 de enero en Alemania y ha sido un éxito de ventas. La &#8230; <a href="http://libros.com/blog/hitler-ha-vuelto.html">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; al mundo literario, de la mano del periodista alemán <strong>Timur Vermes</strong>. Su libro, titulado <em>Er Ist Wieder Da</em> (en español, <em>Él ha vuelto</em>), se ha publicado el 30 de enero en Alemania y ha sido un éxito de ventas.</p>
<p><img class="alignleft" title="'Er Ist Wieder Da', Timun Vermess" src="https://download.e-bookshelf.de/download/0000/6656/52/L-X-0000665652-0001398374.XHTML/9783847905172_front.jpg" alt="" width="253" height="378" />La fecha de publicación de la novela así como su precio esconden una simbología especial. El día en que <strong>Hitler subió al poder fue un 30 de enero de hace 80 años</strong>, es decir, en 1933 que es lo que cuesta el libro en el mercado alemán (19,33€). En la portada se puede reconocer los dos rasgos físicos más famosos del dictador: el pelo hacia un lado y su característico bigote, formado por el título de la novela.</p>
<p>La historia nos presenta a un Hitler que <strong>aparece en pleno siglo XXI en medio de un descampado de Berlín sin recordar nada sobre los últimos instantes de su vida</strong>. Su último recuerdo es de cuando se encontraba en el búnker junto a Eva Braun. Sus aventuras en la renovada capital alemana 66 años más tarde (2011)  le acabarán llevando hasta los medios de comunicación. <span style="font-size: 16px;">El autor del libro ha querido mostrar así que si Hitler hubiese aparecido ahora en vez de hace 70 años, habría triunfado igualmente, sólo que esta vez la guerra habría tenido lugar en la televisión y los periódicos.</span></p>
<p>El libro ha salido a la venta <strong>rodeado de una gran controversia en Alemania</strong>, donde la apología del nazismo está más que prohibida. Aunque Timur Vermes no apoya en ningún momento las ideas de Hitler en su libro, la polémica ha acompañado a la novela ya que la Segunda Guerra Mundial es todavía un tema delicado en la sociedad alemana y mucha gente no tiene claro si se puede hacer mofa del dictador después de tantos años, banalizando todo el mal que causó y desdibujando la Historia, o si simplemente habría que dejarlo en el olvido y no hablar o escribir sobre ello para no causar más daño.</p>
<p>La novela de momento <strong>no se ha publicado en España</strong>, sin embargo está previsto que la <strong>editorial Seix Barral</strong> lo saque al mercado para después del verano, en <strong>septiembre</strong>.</p>
<p><img class="alignright" title="Timur Vermes" src="http://www.nordbayern.de/polopoly_fs/1.2445077.1350681234!image/2741612410.jpg_gen/derivatives/900/2741612410.jpg" alt="" width="259" height="194" /><span style="text-decoration: underline;"><strong>Timur Vermes</strong></span></p>
<p>Nacido en 1967 en Nürnberg (Alemania), hijo de madre alemana y padre húngaro, estudió Políticas e Historia en la Universidad de Erlangen y más tarde se convirtió en periodista. Su primera novela, <em>Er Ist Wieder Da</em>, se ha publicado este año y ha sido un éxito de ventas en su país natal.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://libros.com/blog/hitler-ha-vuelto.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reseña &#8216;El camino hacia la Maga&#8217;, de Carola Castillo</title>
		<link>http://libros.com/blog/el-camino-hacia-la-maga-carola-castillo.html</link>
		<comments>http://libros.com/blog/el-camino-hacia-la-maga-carola-castillo.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Mar 2013 07:27:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Isabel Álvarez</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reseña]]></category>
		<category><![CDATA[Carola Castillo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://libros.com/blog/?p=4447</guid>
		<description><![CDATA[Cómo poder ni siquiera comentar lo que Carola Castillo ha expresado con tanto acierto, sencillez y belleza en su libro El camino hacia la Maga. Cómo poner en palabras de qué manera se te estremece el alma y el corazón &#8230; <a href="http://libros.com/blog/el-camino-hacia-la-maga-carola-castillo.html">Sigue leyendo <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-4448" href="http://libros.com/blog/el-camino-hacia-la-maga-carola-castillo.html/chlmaga2x-2"><img class="size-full wp-image-4448 alignleft" title="El camino hacia la Maga" src="http://libros.com/blog/wp-content/uploads/chlmaga@2x1.jpg" alt="Portada de El camino hacia la Maga" width="259" height="336" /></a>Cómo poder ni siquiera comentar lo que Carola Castillo ha expresado con tanto acierto, sencillez y belleza en su libro <em><a title="El camino hacia la Maga" href="http://libros.com/el-camino-hacia-la-maga.html">El camino hacia la Maga</a></em>.</p>
<p>Cómo poner en palabras de qué manera se te estremece el alma y el corazón en su presencia.</p>
<p>Cómo poder contarle al resto del mundo, cómo se ha transformado tú vida desde el día en qué Dios y la Madre Tierra te hicieron el regalo de ponerla en tú camino.</p>
<p>Yo suelo decir que no tengo una sola célula igual en mi cuerpo, desde que tuve la enorme fortuna de conocerla.</p>
<p><span id="more-4447"></span>Te remueve las entrañas del alma, te hace enfrentarte a lo más oculto de ti misma, a lo que necesitas ver y te ocultas, a tu arrogancia, a tus miedos…Te sacude hasta dejar que tu esencia se asome y adopte la forma de acción en humildad.</p>
<p>Quién ha tenido la dicha de compartir un pedacito de su camino, no queda indiferente.</p>
<p>En mi caso todo el agradecimiento es poco, inmensa la gratitud por sus enseñanzas, a veces dulces, a veces severas, según lo necesite tu alma y tu corazón.</p>
<p>Nada vuelve a ser igual, ya no cabe esconderse, fingir, ocultarse. Todo lo ve…y lo que es más importante, aunque no lo viese daría lo mismo, porque a estas alturas ya deberías de haber aprendido a ser responsable de tu vida, y hacer las cosas por ti, asumiendo la responsabilidad de sus consecuencias.</p>
<p>Al leer las páginas de este maravilloso libro he vuelto a sentir lo vivido en mis pasos junto a Ella.</p>
<p>Los estremecimientos de sus encuentros, de sus enseñanzas; los miedos paralizantes de sus <em>tareas</em>, el agradecimiento inmenso por la fuerza que reconoces en ti después de realizarlas… Su fuerza, su coraje, su valentía, su magnetismo.</p>
<p>Como te mueve, como te impulsa, como te sacude… la rabia, el miedo y, finalmente, el respeto: un gran y profundo respeto hacia Ella, hacia su camino y hacia su propósito.</p>
<p>Cuando en la lectura se repetía una y otra vez Maga, Maga, me recordaba a mí misma llamándola, queriendo verla, queriendo oírla, para de sus palabras, de su sola  presencia, sacar fuerzas para recorrer otro pequeño trecho de camino.</p>
<p>Hasta que un día bendices y agradeces su presencia, pero sabes que aún lejos está cerca de tú corazón, y con humildad vas buscando dentro de ti, para ir encontrando la fuerza que Ella te ayudó a descubrir.</p>
<p>La novela es la descripción real de la inmensa fortuna que es haber compartido parte del camino con ella, y describe el camino que cualquiera de nosotros puede recorrer hacia sí mismo, hacia su propia Maga.</p>
<p>Lo más maravilloso de esta novela, es que se puede hacer realidad, es posible vivir <em>El camino hacia la Maga</em>, o la parte que nos sea permitida. Lo más maravilloso de esta novela, no es leerla, es vivirla.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://libros.com/blog/el-camino-hacia-la-maga-carola-castillo.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
